スペイン、トレドからようこそ!

はるばるスペインのトレドからのお客様

必勝ハチマキと相撲柄の日本てぬぐい、日本国旗をかわれました。

 トレド、なんと素晴らしい街!かつては異文化がまざりあって、学術都市を形成していました。

トレドの見どころは街中を見ることなのに、日帰りで電車の時間の関係でタクシーで城郭の周りを1周した失敗をおもいだしました。しかも、タクシーの運転手が言っている言葉がわかりませ

ん。遠くにみえるのがメスキータ(モスク)です。とかいっていたとおもいますが。 新婚旅行の苦い思い出です。

もっとも相手は全然覚えていませんが。エル・グレコの家も昼休みだったので外から見ただけでした。今度いったら、絶対泊まって、ゆっくり街中を歩きたいです。

 そんな遠いところからわざわざ日本にお越しいただき、感謝です。

 ひとつ言い忘れました。必勝ハチマキは決して戦争には使わないでください!と。選挙と勉強にお使いくださいと。世界平和を祈念する者として。

Cliente desde Toledo, España

Había una diadema Hissho, un tenugui japonés con un patrón de sumo y una bandera japonesa.

Toledo, ¡qué ciudad tan maravillosa! En el pasado, diferentes culturas se mezclaron y formaron una ciudad académica.

Aunque lo más destacado de Toledo es ver la ciudad, me acordé del error de coger un taxi por la zona del castillo debido al horario del tren en una excursión de un día. Además, no entiendo lo que dice el taxista.

sí. La Mezquita se puede ver a lo lejos. Creo que dijo algo así. Es un recuerdo amargo de nuestra luna de miel.

Sin embargo, la otra persona no lo recuerda en absoluto. La casa de El Greco también estaba a la hora del almuerzo, así que sólo la vi desde fuera. La próxima vez que vaya, definitivamente me gustaría pasar la noche y caminar lentamente por la ciudad.

Gracias por venir hasta Japón desde un lugar tan lejano.

Olvidé mencionar una cosa. ¡Nunca uses la diadema ganadora en la guerra! y. Úselo para elecciones y estudios. Como alguien que ora por la paz mundial.

Horario de atención: Lunes a viernes de 8:30 a 18:00 (cerrado sábados, domingos y festivos)