イタリア、パルマの皆様と

赤いシャツの方、妹さんへのお土産として 能登の被災地応援の寄付の羽織をかわれました。

 左の写真はポラロイドので、プレゼントをいただきました。

どんなにシックに着こなされるか、楽しみです。

男性が鏡の前で試着なさるので、「これは女ものですよ!」とハラハラしましたが、妹(お姉さん?)さんへのお土産と聞いてほっとしました。

 招き猫どこに売っていますか?と聞かれ、うーんとしばし考えましたが、瀬戸物でなければ近くに売っているので和紙で作ったのを売っているお店を教え

てあげました。

 近くなのに迷ったらかわいそうなので、今回限りついて行っておしえてあげました。

La persona con la maglietta rossa ha ricevuto un haori donato per sostenere la zona colpita dal disastro di Noto come souvenir per la sua sorella minore.

La foto a sinistra è una Polaroid, che ho ricevuto in regalo.

Non vedo l’ora di vedere quanto sarà chic.

Mentre l’uomo lo provava davanti allo specchio, ero nervosa e ho pensato: “Questo è un capo da donna!”, ma mi sono sentita sollevata quando ho saputo che era un souvenir per la mia sorella minore (sorella maggiore?).

Dove posso comprare gatti invitanti? Quando mi è stato chiesto questo, ho pensato un po’, ma se non erano ceramiche, le vendevano nelle vicinanze, quindi ho detto loro dove trovare un negozio che vendesse articoli fatti con la carta washi.

L’ho dato a te.

Mi dispiaceva per lui se si perdeva anche se era così vicino, quindi questa volta l’ho seguito e gli ho dato qualche consiglio.